會(huì )議室
|
26
|
20
|
2.5
|
134
|
14
|
-
|
9
|
20
|
B超
|
26
|
22
|
10
|
134
|
30
|
-
|
9
|
20
|
病房
|
26
|
21
|
5
|
108
|
-
|
2
|
5
|
20
|
餐廳
|
26
|
20
|
2.5
|
134
|
30
|
-
|
9
|
20
|
重癥ICU
|
26
|
21
|
8
|
181
|
60
|
-
|
9
|
20
|
機房等非
空調房間
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
6
|
20
|
護士站
|
26
|
20
|
8
|
181
|
30
|
-
|
9
|
20
|
更衣室
|
26
|
20
|
4
|
134
|
-
|
6
|
6
|
20
|
衛生間
|
28
|
18
|
20
|
134
|
-
|
-
|
6
|
20
|
樓梯間
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
5
|
20
|
過(guò)道
|
-
|
-
|
50
|
-
|
-
|
-
|
5
|
20
|
休息室
|
26
|
20
|
8
|
108
|
30
|
-
|
5
|
20
|
本標準用詞說(shuō)明
1 為便于在執行本標準條文時(shí)區別對待,對要求嚴格程度不同的用詞說(shuō)明如下:
1)表示很?chē)栏?,非這樣做不可的:
正面詞采用“必須”,反面詞采用“嚴禁”;
2)表示嚴格,在正常情況下均應這樣做的:
正面詞采用“應”,反面詞采用“不應”或“不得”;
3)表示允許稍有選擇,在條件許可時(shí)首先應這樣做的:
正面詞采用“宜”,反面詞采用“不宜”;
表示有選擇,在一定條件下可以這樣做的:
采用“可”。
2 標準中指明應按其他有關(guān)標準執行時(shí),寫(xiě)法為:“應符合??的規定(或要求)”或“應按??執行”。
引用標準名錄
1 《建筑采光設計標準》GB 50033
2 《建筑照明設計標準》GB 50034
3 《綠色建筑評價(jià)標準》GB/T50378
4 《公共建筑節能設計標準》GB 50189
5 《民用建筑隔聲設計規范》GB 50118
6 《聲環(huán)境質(zhì)量標準》GB 3096
7 《城市區域環(huán)境噪聲標準》GB3096
8 《城市居住區規劃設計規范》GB50180
9 《采光測量方法》GB/T 5699
10 《照明測量方法》GB/T 5700
11 《劇場(chǎng)、電影院和多用途廳堂建筑聲學(xué)設計規范》GB/T 50356
12 《蒸汽和熱水型溴化鋰吸收式冷水機組》GB/T18431
13 《直燃型溴化鋰吸收式冷(溫)水機組》GB/T18362
14 《房間空調器能效限定值及能源效率等級》GB 12021.3
15 《轉速可控型房間空調器能效限定值及能源效率等級》GB 21455
16 《托兒所、幼兒園建筑設計規范》JGJ39
1 《綠色建筑評價(jià)標準》GB/T50378
2 《城市居住區規劃設計規范》GB50180
3 《托兒所、幼兒園建筑設計規范》JGJ39
4 《建筑采光設計標準》GB 50033
5 《城市居住區熱環(huán)境設計標準》JGJ-286
6 《聲環(huán)境質(zhì)量標準》GB 3096
7 《建筑節能氣象參數標準》JGJ/T 346
8 《綠色照明檢測與評價(jià)標準》(報批稿)
9 《建筑能耗數據分類(lèi)及表示方法》JG/T 358
10 《公共建筑節能設計標準》GB50189
11 《嚴寒和寒冷地區居住建筑節能設計標準》JGJ 26
12 《蒸汽和熱水型溴化鋰吸收式冷水機組》GB/T18431
13 《直燃型溴化鋰吸收式冷(溫)水機組》GB/T18362
14 《房間空調器能效限定值及能源效率等級》GB 12021.3
15 《轉速可控型房間空調器能效限定值及能源效率等級》GB 21455
16 《建筑照明設計標準》GB 50034
17 《采光測量方法》GB/T 5699
18 《民用建筑隔聲設計規范》GB 50118
|